Примеры употребления "исключением" в русском с переводом "виключення"

<>
Исключение из Scopus в 2019! Виключення зі Scopus в 2019!
исключение повреждения зубов и десен; виключення пошкодження зубів і ясен;
Вместе этого следует выбрасывать исключение. Замість цього слід викидати виключення.
исключение всех других причин слабоумия. виключення всіх інших причин слабоумства.
14.6 Исключение подразумеваемых гарантий 14.6 Виключення неявних гарантій
исключении неприбыльной организации из Реестра; виключення неприбуткових організацій з Реєстру;
стандарт также обусловливает допустимые исключения. стандарт також обумовлює припустимі виключення.
Рефакторинг Замена исключения проверкой условия Рефакторинг Заміна виключення перевіркою умови
Замена исключения проверкой условия Рефакторинг Заміна виключення перевіркою умови Рефакторинг
Национальные исключения для всех ZTL: Національні виключення для всіх ZTL:
Петергофом увлекаются все без исключения. Петергофом захоплюються всі без виключення.
Следующим наказанием было исключение из казачества. Наступним покаранням було виключення з козацтва.
Звуковая сигнализация Исключение Металлодетектор для зерна Звукова сигналізація Виключення Металодетектор для зерна
Решение: Вместе этого следует выбрасывать исключение. Рішення: Замість цього слід викидати виключення.
Что повлечет за собой исключение углеводов? Що потягне за собою виключення вуглеводів?
Исключение дублей товара автоматически, либо вручную Виключення дублів товару автоматично, або вручну
Исключение имущества из состава совместно нажитого Виключення майна зі складу спільно нажитого
Исключение не касается и кухонных гарнитуров. Виключення не стосується і кухонних гарнітурів.
И пробудило любопытство: исключение или правило? І пробудило цікавість: виключення або правило?
"Я поддерживаю решение фракции об исключении. "Я підтримую рішення фракції про виключення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!