Примеры употребления "исключают" в русском

<>
Эти интересы часто исключают друг друга. Ці інтереси часто виключаю один одного.
поиск признаков, которые исключают возможность ХДНДВ: пошук ознак, які виключають можливість ХДНДВ:
А эту версию в РФ исключают. А цю версію у РФ відкидають.
Сейсмологи не исключают повторения подземных толчков. Сейсмологи не виключають нових підземних поштовхів.
Казначейские билеты практически исключают риск для инвестора. Казначейські білети практично виключають ризик для інвестора.
Осенью 1969 года Солженицына исключают из Союза писателей. У листопаді 1969 Солженіцина виключають зі Спілки письменників.
Расчет суммы исключает возможные недопонимания. Розрахунок суми виключає можливі непорозуміння.
"Версию теракта я исключаю полностью. "Версію теракту я виключаю повністю.
Надежная система защиты исключает мошенничество. Надійна система захисту унеможливлює шахрайство.
Некоторые СМИ не исключали отравления. Деякі ЗМІ не виключали отруєння.
Зато историки иногда могут исключать возможности. Але історики інколи можуть виключати можливості.
Азия (исключая Китай и Индия) Азія (окрім Китаю та Індії)
Исключая брачный период, казуары обитают поодиночке. Виключаючи шлюбний період, казуари мешкають поодинці.
Исключаем дублирование значений мета-тегов. Виключаємо дублювання значень мета-тегів.
Исключайте мужчин из круга общения. Виключайте чоловіків з кола спілкування.
Конфигурация помещения исключала установку моноблоков. Конфігурація приміщення виключала установку моноблоків.
Полицейские не исключали и криминальную версию. Він також не відкидає кримінальної версії.
Какие продукты нужно исключать из рациона? Які продукти слід виключити з раціону?
и обстоятельств, исключающих производство по делу. Обставини, що виключають провадження у справі.
Капитализм исключает анализ отдаленного будущего. Капіталізм виключає аналіз віддаленого майбутнього.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!