Примеры употребления "исключалось" в русском

<>
Последнее исключалось всеми участниками дискуссии. Останнє виключалося усіма учасниками дискусії.
Военное вмешательство Советского Союза вообще исключалось. Військове втручання Радянського Союзу взагалі виключалося.
Не исключается использование снегоуборочных машин. Не виключається використання снігоприбиральних машин.
Кроме того, исключаются боковые блоки. Крім того, виключаються бічні блоки.
Не исключается, что есть жертвы. Не виключено, що є жертви.
Не исключается и появление гибридной версии. Не виключена й поява гібридної версії.
Конфликт антигенной несовместимости также исключается. Конфлікт антигенної несумісності також виключається.
Туристы исключаются из системы вежливого обхождения. Туристи виключаються з системи ввічливого поводження.
исключается вероятность ожога и раздражения виключається ймовірність опіку і роздратування
Любые органические изменения, интоксикации, переутомления исключаются. Будь-які органічні зміни, інтоксикації, перевтоми виключаються.
После регулировки темная область исключается Після регулювання темна область виключається
Зачастую действия сексуального характера полностью исключаются. Найчастіше дії сексуального характеру повністю виключаються.
Не исключается обтяжка стен дорогой тканью. Не виключається обтяжка стін дорогою тканиною.
Внебрачные дети исключаются из порядка наследования; Позашлюбні діти виключаються з порядку спадкування;
Всякое такое содержание принципиально исключается Кантом. Будь-який такий зміст принципово виключається Кантом.
При использовании плазмы подобные проблемы исключаются. При використанні плазми подібні проблеми виключаються.
Исключается применение абсолютно любых ректальных свечей. Виключається застосування абсолютно будь-яких ректальних свічок.
Ураганы, принесшие наибольшие разрушения из списков исключаются. Урагани що принесли найбільші руйнування зі списків виключаються.
Также не исключается появление 4,0-литрового мотора V8. Також не виключається поява 4,0-літрового мотора V8.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!