Примеры употребления "имеющий" в русском с переводом "мало"

<>
Внутренний город имел подквадратную форму. Внутрішне місто мало підквадратну форму.
Празднование имело глубоко символическое значение. Святкування мало глибоко символічне значення.
Оно имело хаотичную обкладку камнем. Воно мало хаотичну обкладку каменем..
Оно имело дорогу до Рогачева. Воно мало дорогу до Рогачева.
Средневековое общество имело феодальный характер. Середньовічне суспільство мало феодальний характер.
Сам городок имел довольно неприглядный вид. Саме містечко мало досить непривабливий вигляд.
Складывание бюрократического аппарата имело два направления: Складання бюрократичного апарата мало два напрямки:
Восстание вспыхнуло, но успеха не имело. Повстання спалахнуло, але не мало успіху.
имело свою предысторию, логику и основание. мало свою передісторію, логіку і зумовленість.
Также войско Куницкого не имело орудий. Також військо Куницького не мало гармат.
Великой хартии вольностей имело важное значение. Великої хартії вільностей мало важливе значення.
С райцентром село имело телефонную связь. З райцентром село мало телефонний зв'язок.
Стратегическое значение для Урарту имело коневодство. Стратегічне значення для Урарту мало конярство.
Искусство Айвазовского имело большую притягательную силу. Мистецтво Айвазовського мало велику притягальну силу.
Это имело прогрессивное значение для Тернополя. Це мало прогресивне значення для Тернополя.
"Динамо" имело несколько возможностей сравнять счет. "Динамо" мало кілька нагод зрівняти рахунок.
Училище не имело своей домовой церкви. Училище не мало своєї домової церкви.
Обещание подарить также имело юридическую силу. Обіцянка подарувати також мало юридичну силу.
Для Германии это имело печальные последствия. Для Німеччини це мало сумні наслідки.
Все это также имело прогрессивное значение. Усе це також мало прогресивне значення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!