Примеры употребления "изменятся" в русском с переводом "змінилася"

<>
Несколько изменилась форма цилиндрического пламегасителя. Трохи змінилася форма циліндричного вогнегасника.
Теперь картинка на радаре изменилась. Тепер картинка на радарі змінилася.
Однако, роль ЦЕРНа несколько изменилась. Однак, роль ЦЕРНу дещо змінилася.
Но 15 ноября обстановка изменилась. Однак 15 квітня ситуація змінилася.
Форма передних фар слегка изменилась. Форма передніх фар злегка змінилася.
Карта мировой энергетики безвозвратно изменилась. Мапа світової енергетики безповоротно змінилася.
После перерыва ситуация несколько изменилась. По перерві ситуація дещо змінилася.
Изменилась социально-демографическая структура Англии. Змінилася соціально-демографічна структура Англії.
Сейчас ситуация с комплектованием изменилась. Нині ситуація з комплектуванням змінилася.
Как изменилась социально-демографическая структура? Як змінилася соціально-демографічна структура?
И уже риторика предпринимателей изменилась. І вже риторика підприємців змінилася.
Частота нейтральных слов не изменилось. Частота нейтральних слів не змінилася:
Мнение не изменилось ", - подытожил Маркевич. Думка не змінилася ", - підсумував Маркевич.
А вот начинка практически не изменилась. А ось начинка практично не змінилася.
С 1951 года изменилась номенклатура изделий. З 1951 року змінилася номенклатура виробів.
Ситуация немного изменилась в эллинистический период. Ситуація змінилася в часи елліністичного періоду.
В-третьих, изменилась конфессиональная картина Украины. По-третє, змінилася конфесійна картина України.
Криминальная ситуация в Украине кардинально изменилась. Кримінальна ситуація в Україні кардинально змінилася.
Ситуация, конечно, изменилась во всех смыслах. Ситуація, звісно, змінилася в усіх сенсах.
Жизнь в государстве изменилась до неузнаваемости... Життя цих хлопців змінилася до невпізнання...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!