Примеры употребления "изменятся" в русском с переводом "змінилось"

<>
Ситуация изменилась в 2010 году. Та все змінилось 2010 року.
Музыкальное оформление ещё больше изменилось. Музичне оформлення ще більше змінилось.
Изменилось и восприятие многих праздников. Змінилось і сприйняття багатьох свят.
Электронные доверительные услуги: что изменилось? Електронні довірчі послуги: що змінилось?
Что изменилось в назначении субсидии? Що змінилось в призначенні субсидій?
Обновление Регламента КСУ, что изменилось? Оновлення Регламента КСУ, що змінилось?
не изменилось и составило 2 человека. не змінилось та становило 2 особи.
Не изменилось отношение у 36,4%. Не змінилось ставлення у 36,4%.
Руководство постановщика и сценариста кардинально изменилось. Керівництво постановника та сценариста кардинально змінилось.
Многое ли изменилось с тех пор? Чи багато змінилось з того часу?
В 2013-2014 гг. все изменилось. У 2013-2014 роках змінилось все.
Что изменилось в порядке назначения субсидий? Що змінилось в порядку призначення субсидій?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!