Примеры употребления "издержкам" в русском с переводом "витрати"

<>
Переводы: все37 витрати19 витрат17 втрати1
Монопольная прибыль: издержки для общества? Монопольний прибуток: витрати для суспільства?
Валовые, средние и предельные издержки. Валові, середні і постійні витрати.
Внешние и внутренние издержки производства. Внутрішні і зовнішні витрати виробництва.
Операционные издержки (Спреды и комиссии) Операційні витрати (Спреди і комісії)
Где MSC - предельные общественные издержки; Де MSC - граничні суспільні витрати;
Продажа продукции имел возмещать издержки производства. Продаж продукції мав відшкодовувати витрати виробництва.
Главным ограничителем прибыли являются издержки производства. Головним обмежувачем прибутку є витрати виробництва.
Дотация компенсирует повышенные издержки, покрывает убытки. Дотація компенсує підвищені витрати, покриває збитки.
Учитываются так же собственные издержки производства. Ураховуються так само власні витрати виробництва.
Судья критикует судебные издержки по наследству Суддя критикує судові витрати на спадщину
Издержки, неизбежные во время производственного цикла. Витрати, неминучі під час виробничого циклу.
Транспортные издержки и как достичь оптимальности Транспортні витрати і як досягти оптимальності
Также Россию обязали выплатить судебные издержки. Росію також зобов'язали сплатити судові витрати.
Данная система значительно сократит трансакционные издержки. Ця система значно зменшить трансакційні витрати.
Такие издержки обмена получили название транзакционных. Такі витрати обміну отримали назву трансакційних.
Но фирмы стараются уменьшить издержки производства. Але фірми прагнуть зменшити витрати виробництва.
Он умеет взвешивать риски, подсчитывать издержки. Він вміє зважувати ризики, підраховувати витрати.
В очищенном виде трансформационные издержки создают ценности. У чистому вигляді трансформаційні витрати створюють цінності.
определить валовые экономические издержки от туристской деятельности; визначити валові економічні витрати на туристичну діяльність;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!