Примеры употребления "изданиях" в русском с переводом "виданням"

<>
Изданием занималась компания LEGO Media. Виданням займається компанія LEGO Media.
Рейтинг опубликован изданием The Economist. Рейтинг укладено виданням The Economist.
Итоги исследований вышли двухтомным изданием. Підсумки досліджень вийшли двухтомным виданням.
Исследование проводилось изданием "Юридическая газета". Дослідження проведено виданням "Юридична газета".
Бизнес ", организованной изданием" ТОП-100. Бізнес ", організованій виданням" ТОП-100.
Печатается по изданию: Леся Украинка. Подається за виданням: Леся Українка.
Печатается по изданию: Иван Франко. Подається за виданням: Іван Франко.
Печатается по изданию: Михаил Грушевский. Подається за виданням: Михайло Грушевський.
издания для слепых шрифтом Брайля. виданням для сліпих шрифтом Брайля.
Занимался также изданием ирландской народной музыки. Займався також виданням ірландської народної музики.
Снимки машины были выложены изданием Motor1. Знімки автомобіля були викладені виданням Motor1.
Печатным изданием Фронта являлась газета "Front". Друкованим виданням Фронту була газета "Front".
заграничным изданием книги рассказов 1923 года; закордонним виданням книги оповідань 1923 року;
Диск с золотым изданием Sacred Gold. Диск із золотим виданням Sacred Gold.
Мероприятие было организовано изданием Commercial Property. Захід був організований виданням Commercial Property.
Номер ISBN не присваивается следующим изданиям Номер ISBN не присвоюється наступним виданням
Проводится изданием "Спорт-Экспресс" с 1991 года. Проводиться виданням "Спорт-Експрес" з 2004 року.
отдельным изданием - 1997, изд-во "Лилея-НВ"; окремим виданням - 1997, вид-во "Лілея-НВ";
Дизайн Маркет возвращается с очень устойчивым изданием Ринок дизайну повертається з дуже стійким виданням
Сотрудничал с нелегальным изданием "Dzwon Duchowy" (1863). Співпрацював з нелегальним виданням "Dzwon Duchowy" (1863).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!