Примеры употребления "виданню" в украинском

<>
Переводы: все8 издание8
книжковому виданню "З Божого саду. книжному изданию "С Божьего сада.
Всеукраїнському бухгалтерському виданню "БАЛАНС-АГРО" Всеукраинскому бухгалтерскому изданию "БАЛАНС-АГРО"
Компанія підтвердила цю інформацію виданню Cnet. Компания подтвердила эту информацию изданию Cnet.
Плюс практично невиліковний ", - розповів він виданню. Плюс практически неизлечимый ", - рассказал он изданию.
Фреймут зізналася виданню "Viva!", що вагітна. Фреймут призналась изданию "Viva!", что беременна.
Це чітко зрозуміло ", - розповів Волкер виданню Politico. Это кристально ясно ", - рассказал Волкер изданию Politico.
Про це виданню "ГОРДОН" повідомили родичі футболіста. Об этом изданию "ГОРДОН" сообщили его родные.
Інтерв'ю В.І. Паніотто інтернет виданню "Главком" Интервью В.И. Паниотто интернет изданию "Главком"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!