Примеры употребления "извинений" в русском

<>
Организация также потребовала извинений от рэпера. Організація також зажадала вибачень від репера.
• Понимание различных видов извинений и прощений • Розуміння різних видів вибачень і пробачень
Слободник потребовал извинений и компенсации нематериального вреда. Слободнік зажадав вибачень і відшкодування моральної шкоди.
Приносим извинения, результаты не найдены. Приносимо вибачення, результати не знайдені.
Также он приносит извинения Митчу. Також він вибачається перед Мітчем.
Редакция принесла извинения за допущенную неточность. Редакція просить вибачення за допущені неточності.
Энди Гроув принес публичные извинения. Енді Гроув публічні просив вибачення.
• Роль медиатора в работе с извинениями • Роль медіатора у роботі з вибаченнями
Приносим извинения за доставленные неудобства. Приносимо вибачення за доставлені незручності.
Глава ОКР Жуков принес свои извинения. Голова ОКР Жуков приніс свої вибачення.
Министру пришлось просить извинения у Фарадея. Міністру довелося просити вибачення у Фарадея.
Приносим свои извинения за возможные неудобства! Приносимо свої вибачення за можливі незручності!
Администрация КП "Водоканал" приносит свои извинения... Адміністрація КП "Водоканал" приносить свої вибачення...
Приносим свои извинения авторам и читателям. Приносимо свої вибачення глядачам і авторам.
ИА ZIK приносит извинения перед читателями. ІА ZIK приносить вибачення перед читачами.
Foxconn принесла официальные извинения пользователям Linux Foxconn принесла офіційні вибачення користувачам Linux
Извинения прозвучали в интервью телеканалу "Аль-Арабия". Вибачення прозвучали в інтерв'ю телеканалу "Аль-Арабія".
Приносим свои извинения из-за реконструкции сайта. Приносимо свої вибачення з-за реконструкції сайту.
И никакие извинения и уговоры не помогли. И ніякі вибачення і вмовляння не допомогли.
Заранее приносим извинения за возможно доставленные неудобства. Заздалегідь приносимо вибачення за можливо доставлені н...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!