Примеры употребления "просив вибачення" в украинском

<>
Енді Гроув публічні просив вибачення. Энди Гроув принес публичные извинения.
Стрінгер просив Оттаву про допомогу. Стрингер просил Оттаву о помощи.
Приносимо вибачення за доставлені незручності. Приносим извинения за доставленные неудобства.
Для Юрія Солошенко прокурор просив 10 років. Для Юрия Солошенко прокурор просил 10 лет.
Заздалегідь приносимо вибачення за можливо доставлені н... Заранее приносим извинения за возможно доставленные неудобства.
Я просив би висловитись з цього приводу. Я просил бы высказаться по этому поводу.
Прошу вибачення - атлети з Росії. Прошу прощения - атлеты из России.
Шматка лише хліба він просив, Куска лишь хлеба он просил,
Прошу вибачення у всіх цих громадян. Я прошу прощения перед всеми гражданами.
Прощення просив президент нової, постмайданної України. Прощения просил президент новой, постмайданной Украины.
И ніякі вибачення і вмовляння не допомогли. И никакие извинения и уговоры не помогли.
Адвокат Бубенчика просив про відстрочення. Адвокат Бубенчика просил об отсрочке.
Голова ОКР Жуков приніс свої вибачення. Глава ОКР Жуков принес свои извинения.
Просив в позові відмовити повністю. Просит в иске полностью отказать.
"Без крові" - вибачення "Нет крови" - извинение
Ніхто з приречених пощади не просив. Никто из ребят не просил пощады.
Приносимо свої вибачення за можливі незручності! Приносим свои извинения за возможные неудобства!
Коли проводжали, просив, щоб не плакали. Когда провожали, просил, чтобы не плакали.
Приносимо свої вибачення з-за реконструкції сайту. Приносим свои извинения из-за реконструкции сайта.
Рехвіашвілі наполегливо просив клуб продати його. Рехвиашвили настойчиво просил клуб продать его.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!