Примеры употребления "избавьтесь" в русском

<>
Избавьтесь от отеков, улучшив кровообращение Позбавтеся від набряків, поліпшивши кровообіг
Уберите строительный мусор, избавьтесь от пыли. Приберіть будівельне сміття, позбудьтеся від пилу.
Избавьтесь от ненужного в вашей жизни. Позбавтеся від непотрібного в вашому житті.
Проверьте продукты и избавьтесь, от просроченных. Перевірте продукти і позбудьтеся, від прострочених.
Избавиться от растяжек достаточно сложно. Позбутися від розтяжок досить складно.
Как быстро избавиться от перегара? Як швидко позбавитися від перегару?
Избавившись от одних, человек создал другие. Позбувшись від одних, людина створила інші.
Как избавится от нежелательных волос навсегда? Як позбавиться від небажаного волосся назавжди?
От нее нельзя избавиться, ее невозможно уничтожить. Її неможливо уникнути, її не можна знищити.
Как избавиться от запаха пота Як позбутися від запаху поту
Целлюлит: как избавиться от целлюлита Целюліт: як позбавитися від целюліту
Нужно попытаться избавиться от стрессов. Потрібно спробувати позбутися від стресів.
Как быстро избавиться от похмелья? Як швидко позбавитися від похмілля?
Как избавиться от чрезмерного потоотделения? Як позбутися від надмірного потовиділення?
Как полностью избавиться от паразитов Як повністю позбавитися від паразитів
Как избавиться от ночных кошмаров Як позбутися від нічних кошмарів
После чего решила избавиться от мальчика. Після цього вирішила позбавитися від дочки.
Как избавиться от черных прыщей? Як позбутися від чорних прищів?
Видеоигры помогают избавиться от врожденной катаракты Відеоігри допомагають позбавитися від вродженої катаракти
Геринг решил от них избавиться. Герінг вирішив від них позбутися.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!