Примеры употребления "значимых" в русском

<>
Определение электорально значимых проблем региона. Визначення електорально значущих проблем регіону.
О наиболее значимых - смотрите в видеоматериале. Про найбільш значущі - дивіться у відеоматеріалі.
Список значимых землетрясений 2012 года. Список значимих землетрусів 2012 року.
Смерть человека порождает множество юридически значимых последствий. Смерть особи також викликає важливі юридичні наслідки.
Персональные условия для значимых объемов. Персональні умови для значних обсягів.
Выступление спикеров на значимых мероприятиях; Виступ спікерів на важливих заходах;
Корпоративные сайты имеют ряд значимых плюсов: Корпоративні сайти мають ряд значущих плюсів:
На это повлияли несколько значимых факторов. На це вплинуло кілька значимих факторів.
Считается одним из значимых драматургов Китая. Вважається одним із значущих драматургів Китаю.
Жизненно важные функции без значимых отклонений. Життєво важливі функції без значимих відхилень.
В истории K44 появилось несколько значимых цифр. В історії K44 зявилося кілька значущих чисел.
б) совершение иных юридически значимых действий; 2) вчинення інших юридично значимих дій;
Наиболее значимых успехов добивался в 1981 году. Найбільш значущих успіхів домагався в 1981 році.
Установлено отсутствие статистически значимых отличий между ними. Встановлено відсутність статистично значущих розходжень між ними.
Среди наиболее значимых достоинств металлоконструкций можно выделить: Серед найбільш значущих переваг металоконструкцій можна виділити:
Памятники (значимые, масштабные и шуточные). Пам'ятники (значущі, масштабні і жартівливі).
Крайне приятная и значимая вещь. Вкрай приємна і значуща річ.
Однако несбалансированность торговли осталась значимой. Однак незбалансованість торгівлі залишилася значимої.
Воспитание должно быть социально значимым. Виховання має бути соціально значущим.
Профессионально значимые качества и способности. Професійно важливі якості та здібності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!