Примеры употребления "значимости" в русском

<>
• анализ научной новизны и практической значимости результатов; · наукова новизна та практична значимість очікуваних результатів;
Перечисли их в порядке значимости: Наведемо їх у порядку значущості:
Это вовсе не повышает его значимости. Це абсолютно не посилює її значущість.
1566: второй по значимости город Брестского воеводства. 1566: друге за значимістю місто Брестського воєводства.
О значимости передачи опыта Чернобыля - мнение харьковчан Щодо важливості передачі досвіду Чорнобиля - думка харків'ян
Считается второй по значимости после "Оскара". Вважається другою за значенням після "Оскара".
Первое - это изменение значимости потребностей. Перше - це зміна значимості потреб.
К6 - коэффициент правовой значимости оцениваемого объекта. К6 - коефіцієнт правової вагомості оцінюваного об'єкта.
2) зависимость от индивидуальной значимости раздражителя; 2) залежність від індивідуальної значущості подразника;
По своей значимости она уступает лишь "Оскару". Вона за своєю значимістю поступається тільки "Оскару".
в) полезности или значимости и достоверности; в) корисності чи значущості та вірогідності;
По догматической значимости равна "Аугсбургскому исповеданию". За догматичної значущості дорівнює "Аугсбургскому сповіданню".
Яд не имеет никакой медицинской значимости. Отрута не має ніякої медичної значущості.
Второй параметр - значимость по несчастью. Другий параметр - значимість по нещастю.
Практическая значимость и апробация результатов работы. Практичне значення і апробація результатів роботи.
Значимость характеризует степень интенсивности ценностного отношения. Значущість характеризує ступінь інтенсивності ціннісного відношення.
практическая значимость и новизна проекта; наукова цінність та новизна проекту;
Значимость отдельных факторов может изменяться. Важливість різних ресурсів може змінюватися.
Значимость В. Ваала в киноиндустрии Значимість Валентина Ваали в кіноіндустрії
Содержание праздника символизирует значимость национальной консолидации. Зміст свята символізує значення національної консолідації.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!