Примеры употребления "значением" в русском

<>
Соответствии со значением в системе вероучения: Відповідно до значення у системі віровчення:
за юридическим значением (официальные, неофициальные); за юридичним значенням (офіційні, неофіційні);
Категория идеала обладает глубоким социальным значением. Категорія ідеалу має глибоке соціальне значення.
И снова обмен полученным значением. І знову обмін отриманим значенням.
Они различаются значением французской аббревиатуры CFA. Вони розрізняються значенням французької абревіатури CFA.
Это значением немного превышает шепот человека. Це значенням трохи перевищує шепіт людини.
Приемлемым значением является комбинация следующих констант: Прийнятним значенням є комбінація наступних констант:
Самым первым опубликованным значением стало 40,94. Самим першим опублікованим значенням стало 40,94.
Значение венгерского слова Nyek - "изгородь". Значення угорського слова Nyék - "огорожа".
Исключаем дублирование значений мета-тегов. Виключаємо дублювання значень мета-тегів.
меры предупреждения критических значений параметров. засоби запобігання критичним значенням параметрів.
При большем значении переделать конструкцию. При більшому значенні переробити конструкцію.
Выражается предельными допустимыми значениями параметра. Виражається граничними допустимими значеннями параметра.
Большое значение придается личным контактам. Величезну роль відіграють особисті контакти.
Слова употребляются преимущественно в прямом значении. Слова вживаються переважно в прямих значеннях.
Он уделяет внимание грамматическому значению. Значна увага приділяється граматичному значенню.
Q - истинное значение измеряемой величины. Q - істинне значення вимірюваної величини.
Область допустимых значений (ОДЗ) уравнения Область допустимих значень (ОДЗ) рівняння
Грандиозного по масштабу и значению. Грандіозного за масштабом і значенням.
употребляют только в переносном значении. вживають тільки в переносному значенні.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!