Примеры употребления "захвачен" в русском с переводом "захопила"

<>
Группу захватила волна бешеной популярности. Групу захопила хвиля скаженої популярності.
1800 г. - Британия захватила Мальту. У 1800 році Британія захопила Мальту.
Руководящую роль в революции захватила буржуазия. Керівну роль в революції захопила буржуазія.
Австрия захватила Галицию, а затем Буковину. Австрія захопила Галичину, а потім Буковину.
Англия захватила часть Туркмении, заняла Баку. Англія захопила частину Туркменії, зайняла Баку.
Дарвина очень захватила природа окрестных земель. Дарвіна дуже захопила природа навколишніх земель.
СБУ захватила бывшего топ-менеджера "Нафтогаза" ". СБУ захопила колишнього топ-менеджера "Нафтогазу" ".
Вскоре польская шляхта снова захватила его. Незабаром польська шляхта знову захопила його.
В 1298 Судак захватили орды Ногая. 1298 року Судак захопила орда Ногая.
Когда Московское государство захватило Чернигово-Северщину? Коли Московська держава захопила Чернігово-Сіверщину?
Поверхность Венеры захвачена советским зондом Венеры. Поверхня Венери захопила радянський зонд Венера.
Румыния получила Буковину, а Польша захватила Галичину. Румунії дісталася Буковина, а Польща захопила Галичину.
В 1772 году западноукраинские земли захватила Австрия. У 1772 році західноукраїнські землі захопила Австрія.
Через некоторое время Австрия захватила и Буковину. Через деякий час Австрія захопила й Буковину.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!