Примеры употребления "захватывает" в русском

<>
Всё это удивляет и захватывает. Тут все дивує та захоплює.
Захватывает воображение детей на длительное время. Захоплюють уяву дітей на тривалий час.
Творческий процесс захватывает её целиком. Творчий процес повністю захопив його.
Запущенный квест захватывает весь мир. Запущений квест охоплює весь світ.
Она очаровывает, захватывает суровой правдивостью. Вона зачаровує, захоплює суворою правдивістю.
Нур ад-Дин захватывает Дамаск. Нур ад-Дін захопив Дамаск.
От его величия захватывает дух. Від їх величі захоплює дух.
Нейтрализовав охрану, он захватывает автозак. Нейтралізувавши охорону, він захоплює автозак.
Меня захватывает дух киносъемочной площадки! Мене захоплює дух кінознімального майданчика!
Антиох захватывает много городов в Келесирии. Антіох захоплює багато міст в Келесирії.
Ань Лушань захватывает Лоян и Чанъань. Ань Лушань захоплює Лоян і Чан'ань.
Она атакует наши корабли, захватывает военнопленных. Вона атакує наші кораблі, захоплює військовополонених.
Там ее захватывает воронка маточной трубы. Там її захоплює воронка маткової труби.
Посмотреть шоу, от которого захватывает дыхание. Подивитися шоу, від якого захоплює подих.
16 июля: генерал Клебер захватывает Франкфурт. 16 липня: генерал Клебер захоплює Франкфурт.
7 марта: Бонапарт захватывает Яффу в Палестине. 7 березня: Бонапарт захоплює Яффу в Палестині.
Вишневецкий дворцово-парковый комплекс захватывает и поражает. Вишнівецький палацово-парковий комплекс захоплює і вражає.
В 1964 году эпидемия "битломании" захватывает США. У 1964 році епідемія "бітломанії" захоплює США.
Это захватывающий и интересный поход. Це захоплюючий та цікавий похід.
Захватывающие Поезда мосты в Европе Захоплюючі Потяги мости в Європі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!