Примеры употребления "заседаниях" в русском

<>
· может председательствовать на заседаниях правительства; * Може головувати на засіданнях Уряду;
Присутствие членов на заседаниях OZ Присутність членів на засіданнях OZ
фиксирует результаты голосований на заседаниях Совета; фіксує результати голосувань на засіданнях Ради;
председательствует на заседаниях Бюро ЦК ЛКСМУ; головує на засіданнях Бюро ЦК ЛКСМУ;
2) право председательствовать на заседаниях Правительства РФ; в) права головувати на засіданнях Уряду РФ;
председательствует на заседаниях координационного бюро Конституционной Ассамблеи; 3) головує на засіданнях координаційного бюро;
Поникнув, бригадир молча покидает заседание. Поникнувши, бригадир мовчки залишає засідання.
Наблюдатели ", - сказала Памфилова на заседании. Спостерігачі ", - сказала Памфілова на засіданні.
Проведено 21 заседание жилищной комиссии. проведено 11 засідань житлової комісії;
На заседании конкурсной комиссии будет вестись аудиозапись. На засіданнях конкурсної комісії буде відбуватися відеозапис.
Булаву кладут на Стол перед заседанием. Булаву кладуть на стіл перед засіданням.
Заседания были закрытыми, строго секретными. Зустріч була закритою, майже таємною.
Заседание комитета механизации Ассоциации "УКРПОРТ" Засідання комітету механізації Асоціації "Укрпорт"
Кандидатуры обсуждаются на заседании ректората. Кандидатури обговорюється на засіданні ректорату.
Детальная информацию о процедуре заседаний. Детальна інформацію про процедуру засідань.
Второй день семинара был посвящен пленарным заседаниям. Наступного дня робота була присвячена пленарним засіданням.
Заседание научного студенческого кружка искусствоведов Засідання наукового студентського гуртка мистецтвознавців
На следующее заседание намечен допрос свидетелей. На наступному засіданні планується допит свідків.
На снимке - в зале заседаний. На знімку: в залі засідань.
Объединенное заседание научных кружков кафедры Об'єднане засідання наукових гуртків кафедри
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!