Примеры употребления "запустило" в русском с переводом "запущено"

<>
Запущен первый советский геостационарный спутник. Запущено перший радянський геостаціонарний супутник.
2004 - запущен интернет-сеть "Facebook" 2004 - запущено інтернет-мережу "Facebook"
Для ВМСУ запущена серия "Кентавр" Для ВМСУ запущено серію "Кентавр"
2015 - запущено производство фруктового наполнителя, 2015 - запущено виробництво фруктового наповнювача,
Запущено бизнес-проектов альтернативной энергетики Запущено бізнес-проектів альтернативної енергетики
Успешно запущен "охотник за экзопланетами" TESS Успішно запущено "мисливця за екзопланетами" TESS
1987 - Запущен конвейер по производству Strida. 1987 - Запущено конвеєр з виробництва Strida.
Запущен процесс обмена и аккумуляции криптовалют. Запущено процес обміну і акумуляції криптовалюта.
Коллайдер запущен впервые после годового перерыва. Коллайдер запущено вперше після річної перерви.
Можно сказать, что пролог кризиса запущен. Можна сказати, що пролог кризи запущено.
Было запущено три автоматических станции "Луна". Було запущено три автоматичних станції "Луна".
На горе Говерла запущено 3G-покрытие. На горі Говерла запущено 3G-покриття.
Запущено новое производство - "Николаевский коньячный завод" Запущено нове виробництво - "Миколаївський коньячний завод"
Крематорий был запущен в сентябре 1943 года. Крематорій було запущено у вересні 1943 року.
В 1973 г. запущена АМС "Марс-6". В 1973 р. запущено АМС "Марс-6".
В 1974 году запущено производство оптоволоконного кабеля. У 1974 році запущено виробництво оптоволоконного кабелю.
Официальное вещание запущено в середине 2003 года. Офіційне мовлення запущено в середині 2003 року.
The Millionaires Club запущен 29 июля 2008 года. The Millionaires Club запущено 29 липня 2008 року.
24.05.2019 Запущен туристический Инфо центр Подробнее 24.05.2019 Запущено туристичний Інфо Центр Детальніше
Бета-версия была запущена 2 июня 2010 года. Бета-версія була запущено 2 червня 2010 року.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!