Примеры употребления "запрет" в русском

<>
Запрет на въезд болгарские власти... Заборону на в'їзд болгарська влада...
Запрет парковки обозначается желтыми линиями. Заборона парковки позначається жовтими лініями.
Он также осудил запрет Меджлиса крымскотатарского народа. Також залишається під забороною Меджліс кримськотатарського народу.
запрет на рекламу табачной продукции; потрібно заборонити рекламу тютюнових виробів;
Запрет на использование разрывных пуль. Декларація заборонила застосування розривних куль.
Под запрет также попадает газировка. Під заборону також потрапляє газована.
Запрет химического и бактериологического оружия. Заборона хімічної і бактеріологічної зброї.
Солярий также попадает под запрет. Солярій також потрапляє під заборону.
запрет на спекуляцию и неопределенность. заборона на спекуляцію й невизначеність.
2) запрет реэкспорта газа отменен; 2) заборону реекспорту газу скасовано;
Путч, провозглашение независимости, запрет Компартии. Путч, проголошення незалежності, заборона Компартії.
Депутаты отменили запрет хаотичной застройки Депутати відмінили заборону хаотичної забудови
запрет пыток или жестокого обращения; заборона катувань або жорстокого поводження;
Жареное также попадает под запрет. Смажене також потрапляє під заборону.
запрет планомерного использования резервов противником; заборона планомірного використання резервів противником;
установит запрет чрезмерной концентрации земельных участков; встановить заборону надмірної концентрації земельних ділянок;
· запрет Аллаха брать высокий процент. · Заборона Аллаха брати високий відсоток.
Под запрет попадают продукты с сульфатами. Під заборону потрапляють продукти з сульфатами.
Запрет забастовок вызвал сопротивление рабочих. Заборона страйків викликала опір робітників.
Мы получили запрет от полиции Ужице. Ми отримали заборону від поліції Ужице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!