Примеры употребления "занята" в русском

<>
В доме добрыми делами занята, В будинку добрими справами зайнята,
Большая часть острова занята ледником. Велика частина острова зайнята льодовиком.
Соловьёвка была занята только частично. Солов'ївка була зайнята тільки частково.
Остальная территория была занята итальянскими войсками. Інша територія була зайнята італійськими військами.
Ныне полностью осушен, земля занята огородами. Нині цілком висушений, земля зайнята городами.
В представлении занята вся труппа театра. У виставі зайнята вся трупа театру.
В порноиндустрии занята с 2006 года. У порноіндустрії зайнята із 2006 року.
Теперь территория люнета занята кладбищем Коммунаров. Тепер територія люнету зайнята кладовищем Комунарів.
Береговая линия была занята Пальмовыми островами. Берегова лінія була зайнята Пальмовими островами.
Да, эта ниша практически не занята. Ця ніша на сьогодні практично не зайнята.
Значительная площадь занята под кормовыми культурами. Значна площа зайнята під кормовими культурами.
В 298 - 338 гг. была занята римлянами. У 298 - 338 рр. була зайнята римлянами.
Большое количество рабочих занята монотонной, нетворческой работой. Велика кількість робітників зайнята монотонною, нетворчою працею.
Нижняя палуба Ил-96-300 занята грузовыми отсеками. Нижня палуба Іл-96-300 зайнята вантажними відсіками.
Освободившееся здание займет Пролетарский политехникум. Звільнену будівлю зайняв Пролетарський політехнікум.
Красные заняли Анапу и Геленджик. Червоні зайняли Анапу і Геленджик.
Его место занял Валерий Хорошковский. Його місце посів Валерій Хорошковський.
Большие площади заняты под овощеводство. Великі площі зайняті під овочівництво.
ЛПУ заняла четкую центристскую позицию. ЛПУ зайняла чітку центристську позицію.
Занять вакансию тренера тренажерного зала. Зайняти вакансію тренера тренажерного залу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!