Примеры употребления "занимать" в русском с переводом "посідає"

<>
131-е место занимает Гана. 131-ю сходинку посідає Гана.
Пятую строчку занимает африканское государство Коморы. П'яте місце посідає африканська держава Комори.
Второе место занимает электромобиль BMW i3. Друге місце посідає електромобіль BMW i3.
25% бассейна занимает Танзания, 7% - Мозамбик. 25% басейну посідає Танзанія, 7% - Мозамбік.
Партия VP MELK занимает 16 мест. Партія VP MELK посідає 16 місць.
Эта страна занимает двенадцатую часть суши. Ця країна посідає дванадцяту частину суші.
Основное место в ортопедической стоматологии занимает протезирование. Велике місце в ортопедичній стоматології посідає протезування.
Усик в этом списке занимает 8 строчку. Усик у цьому списку посідає 8 сходинку.
Украина занимает 3 место в медальном зачете. Україна посідає 3 місце у медальному заліку.
Среди них выдающееся место занимает Тарас Мельничук. Серед них визначне місце посідає Тарас Мельничук.
"Уотфорд" (25 очков) занимает 10-ю строчку. "Вотфорд" (25 балів) посідає 10-ту сходинку.
Символизм тройственности занимает важную роль в мартинизме. Символізм потрійності посідає важливе місце в Мартінізмі.
Ощадбанк занимает второе место среди банков-эквайеров. Ощадбанк посідає друге місце серед банків-екваєрів.
В медальном зачете Украина занимает восьмое место. У медальному заліку Україна посідає 8-е місце.
"Севилья" же занимает седьмое место (54 балла). "Севілья" ж посідає сьоме місце (54 бали).
Вондроушова занимает 103 место в мировом рейтинге. Вондроушова посідає 103 місце в світовому рейтингу.
Какое место в твоей жизни занимает самообразование? Яке місце у вашому житті посідає освіта?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!