Примеры употребления "занимать" в русском с переводом "займали"

<>
Большую часть занимали посевы ячменя. Більшу частину займали посіви ячміню.
Машинные отделения занимали три отсека. Машинні відділення займали три відсіки.
Которые занимали площадь 8 гектар. Котрі займали площу 8 гектар.
Подчинённое положение занимали берберы - марабуты. Підлегле становище займали бербери - марабути.
Сходную позицию занимали и эндеки. Схожу позицію займали й ендеки.
Ниже положение занимали Кио (рап. Нижче положення займали кіо (рап.
Сходную позицию занимали левые эсеры. Близьку позицію займали ліві есери.
Основу хозяйства занимала охота и собирательство. Основу господарства займали полювання і збирання.
В Улусе Хулагу занимали высшие должности. В Улусі Хулагу займали вищі посади.
Большую часть провинции Ига занимали горы. Більшу частину провінції Іґа займали гори.
Они вообще занимали помещения ордена доминиканцев. Вони загалом займали приміщення ордену домініканців.
Ответственные посты занимали приближённые Маркову люди. Відповідальні пости займали наближfxfні Маркову люди.
Индейцы жес занимали саванны восточной Бразилии. Індіанці жор займали савани східній Бразилії.
Должность О. занимали бояре или окольничие. Посада О. займали бояри або окольничі.
низшая ступень занимали обедневшие общинники, пленные. нижчий щабель займали збіднілі общинники, полонені.
Умеренные занимали места в центре зала. Помірні займали місця в центрі залу.
Часто эти монстры занимали целые здания. Часто ці монстри займали цілі будівлі.
Привилегированное положение занимали первые две касты. Привілейоване положення займали перші дві касти.
Позже это место занимали русские дозоры. Пізніше це місце займали російські дозори.
21% площади Новогрудского воеводства занимали болота. 21% площі Новогрудського воєводства займали болота.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!