Примеры употребления "занимал" в русском

<>
Еврейский вопрос всегда занимал Берне. Єврейське питання завжди займав Берні.
Я всегда занимал активную гражданскую позицию. Я завжди займала активну громадську позицію.
Занимал должность старшего врача губернской больницы. Обіймав посаду старшого лікаря губернської лікарні.
Специфическое место занимал и восточный средневековый город. Специфічне місце займало й східне середньовічне місто.
Второе место занимал Киево-Святошинский. Друге місце посідав Києво-Святошинський.
Ленин занимал более реалистичную позицию. Ленін займав більш реалістичну позицію.
Первым пост занимал эфиоп Мехмед-ага. Першим посаду обіймав ефіоп Мехмед-ага.
Первоначально стадион занимал клуб "Эвертон". Спочатку стадіон займав клуб "Евертон".
После этого занимал несколько штабных должностей. Після цього обіймав кілька штабних посад.
Обжиг каждой партии занимал месяцы; Випал кожної партії займав місяці;
Последовательно занимал православные и монархические позиции. Послідовно обіймав православні і монархічні позиції.
Ранее его занимал Greenwich Savings Bank. Раніше її займав Greenwich Savings Bank.
Раньше он занимал должность заместителя Бельянинова. Раніше він обіймав посаду радника Бельянінова.
Филикайя занимал административные должности в Тоскане. Філікаї займав адміністративні посади у Тоскані.
Впоследствии занимал Ростовскую и Пензенскую кафедры. Згодом обіймав Ростовську і Пензенську кафедри.
Денис Дзензерский занимал пост секретаря комитета. Денис Дзензерський займав пост секретаря комітету.
До этого занимал должность полкового хорунжего. До цього обіймав посаду полкового хорунжого.
Он занимал 12 гектаров соснового бора. Він займав 12 гектарів соснового бору.
Занимал видные посты в Венецианской республике. Обіймав високі посади у Венеціанській республіці.
Относительно телесных наказаний занимал двойственную позицию. Щодо тілесних покарань займав двоїсту позицію.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!