Примеры употребления "займала" в украинском

<>
Переводы: все19 занимать19
Особливу позицію займала Запорозька Січ. Особую позицию занимала Запорожская Сечь.
Її заплава займала тисячі гектарів. Её пойма занимала тысячи гектаров.
Операція додавання займала 10 мікросекунд. Операция сложения занимала 10 микросекунд.
Ініні займала внутрішні області Гвіани. Инини занимала внутренние области Гвианы.
Будинки заможних господарів займала біднота. Дома зажиточных хозяев занимала беднота.
Суша займала більшу частину карти. Суша занимала большую часть карты.
Я завжди займала активну громадську позицію. Я всегда занимал активную гражданскую позицию.
Обробна промисловість займала скромне місце - 15%; Обрабатывающая промышленность занимала скромное место - 15%;
Займала оборону між Байо та Карантаном. Занимала оборону между Байо и Карантаном.
До того Мугуруса займала четверту позицію. До того Мугуруса занимала четвертую позицию.
Основне місце в ансамблі займала пошта. Основное место занимала в ансамбле почта.
Раніше цю посаду займала Олександра Кужель. Ранее этот пост занимала Александра Кужель.
Вона частково займала колишні кафедральні приміщення. Она частично занимала бывшие кафедральные помещения.
Одночасно Ліво займала перебудова палацу Тюїльрі. Одновременно Лево занимала перестройка дворца Тюильри.
Значну його частину займала "суспільно-корисна діяльність". Значительную его часть занимала "общественно-полезная деятельность".
В минулому році Академія займала шосту позицію. В прошлом году он занимал шестую строчку.
Перше місце серед них займала компанія ВНР. Первое место среди них занимала компания ВНР.
Займала також різні міністерські посади (з 1964). Занимала также различные министерские посты (с 1964).
Карпачова займала цей пост з 1998 року. Карпачева занимала этот пост с 1998 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!