Примеры употребления "замечание" в русском

<>
Практическое замечание ко многим опытам. Практичне зауваження до багатьох дослідів.
Что ж, вполне резонное замечание. Що ж, цілком резонне зауваження.
Особое замечание относительно подготовки желе. Особливе зауваження щодо підготовки желе.
Второе замечание касается тематической определенности проблемы. Друге зауваження стосується тематичної визначеності проблеми.
Четвёртое замечание заканчивалось для спортсмена дисквалификацией. Четверте зауваження автоматично тягнуло дискваліфікацію спортсмена.
Замечание: все значения чувствительны к регистру Зауваження: всі значення чутливі до регістру
Водитель остановился и сделал им замечание. Водій зупинився і зробив їм зауваження.
рассматривается каждое замечание или жалоба потребителя; розглядається кожне зауваження чи скарга споживача;
Инспекторы сделали замечание мужчине за нарушение ПДД. Правоохоронець зробив зауваження хлопцеві через порушення ПДР.
Замечание: Метод each / 2 возвращает атом: ok. Зауваження: Метод each / 2 повертає атом: ok.
НКРСИ согласовала проект без замечаний. НКРЗІ погодила проект без зауважень.
"Мы учли почти все замечания. "Ми врахували майже всі зауваження.
Вы соглашаетесь с этим замечанием? Ви погоджуєтеся з цим зауваженням?
Предложения и замечания присылайте на почту. Пропозиції та зауваженнями надсилайте на пошту.
Замечания и предложения отправляйте на e-mail. Пропозиції та коментарі надсилайте на e-mail:
AstraZeneca ноябрь 2010 Критических замечаний нет AstraZeneca листопад 2010 Критичних зауважень немає
12.9 Заключительные замечания, 699 12.9 Заключні зауваження, 699
Не удивляйтесь неожиданным вопросам и замечаниям. Не дивуйтеся несподіваним питанням і зауваженням.
писать нам письма с замечаниями и предложениями; писати нам листи із зауваженнями і пропозиціями;
BAYER сентябрь 2012 Критических замечаний нет BAYER вересень 2012 Критичних зауважень немає
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!