Примеры употребления "замечание" в русском с переводом "зауважень"

<>
НКРСИ согласовала проект без замечаний. НКРЗІ погодила проект без зауважень.
AstraZeneca ноябрь 2010 Критических замечаний нет AstraZeneca листопад 2010 Критичних зауважень немає
BAYER сентябрь 2012 Критических замечаний нет BAYER вересень 2012 Критичних зауважень немає
Существенных замечаний пока нет ", - сказал Бабурин. Істотних зауважень поки немає ", - сказав Бабурін.
Полёт до Портленда прошёл без замечаний. Політ до Портленда пройшов без зауважень.
Alcon июнь 2016 Критических замечаний нет Alcon червень 2016 Критичних зауважень немає
Pfizer июль 2011 Критических замечаний нет Pfizer липень 2011 Критичних зауважень немає
Никаких замечаний о его незаконнорожденности нет; Жодних зауважень про його незаконнонародженість немає;
ВБ выделил семь замечаний к документу. СБ виділив сім зауважень до документа.
Замечаний со стороны оккупантов не последовало. Зауважень з боку окупантів не послідувало.
Обязательно соблюдение полей для замечаний рецензента. Необхідно залишати поля для зауважень рецензента.
Roche сентябрь 2010 Критических замечаний нет Roche вересень 2010 Критичних зауважень немає
Все организационные моменты отработаны без замечаний. Всі організаційні моменти відпрацьовані без зауважень.
Roche февраль 2016 Критических замечаний нет Roche лютий 2016 Критичних зауважень немає
Pfizer февраль 2015 Критических замечаний нет Pfizer лютий 2015 Критичних зауважень немає
AstraZeneca май 2015 Критических замечаний нет AstraZeneca травень 2015 Критичних зауважень немає
Sanofi июль 2015 Критических замечаний нет Sanofi липень 2015 Критичних зауважень немає
Baxter февраль 2011 Критических замечаний нет Baxter лютий 2011 Критичних зауважень немає
Sanofi июнь 2017 Критических замечаний нет Sanofi червень 2017 Критичних зауважень немає
ФАРМАСОФТ июль 2011 Критических замечаний нет ФАРМАСОФТ липень 2011 Критичних зауважень немає
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!