Примеры употребления "заметно" в русском

<>
Отношения с РФ заметно ухудшились. Відносини з РФ помітно погіршилися.
В эпосе "Индрапатра" заметно индийское влияние. В епосі "Індрапатра" помітний індійський вплив.
Наиболее заметно это проявляется в фонетике. Однак інтерференція особливо помітна у фонетиці.
Наконец стало заметно уважение государства к... Нарешті стала помітною повага держави до...
У засушенных растений жилкование более заметно. У засушених рослин жилкування більш помітне.
Поэтому количество покупателей будет заметно увеличиваться. У результаті кількість покупців значно збільшиться.
Это хорошо заметно на спутниковых снимках. Це добре видно на знімках супутників.
Благодаря этому заметно экономится пространство. Завдяки цьому помітно економиться простір.
Тем самым он заметно повлиял на ход мировой истории. Вони справили помітний вплив на хід світової історії взагалі.
Автомобиль стал заметно комфортнее и просторнее. Автомобіль став значно просторіше і комфортніше.
Внутри станции заметно задымление помещения. Всередині станції помітно задимлення приміщення.
ХУII ст. заметно увеличилось население степной Украины. ХVII ст. значно збільшилося населення Степової України.
Под вечер боевики заметно активизировались. Під вечір бойовики помітно активізувались.
Сейчас рождаемость в крае заметно превышает смертность. Сьогодні народжуваність у регіоні значно перевищує смертність.
Первородной смазки становится заметно меньше. Первородної змазки стає помітно менше.
Этап 8 заметно сложнее, чем предыдущие этапы Етап 8 значно складніше, ніж попередні етапи
Послеродовое кровотечение прекращается заметно быстрее. Післяпологова кровотеча припиняється помітно швидше.
В бинокль скопление едва заметно. У бінокль скупчення ледь помітно.
Уши большие и заметно обнажены. Вуха великі й помітно оголені.
Украинцы заметно улучшили свои позиции. Українці помітно поліпшили свої позиції.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!