Примеры употребления "закрывает" в русском

<>
Образовавшееся избыточное давление закрывает клапан. Утворений надлишковий тиск закриває клапан.
ТОП-5 закрывает Житомирская область. ТОП-5 замикає Житомирська область.
КНДР сообщила, что закрывает ядерный полигон Пхунгери. У КНДР вирішили закрити ядерний полігон "Пхунгері"
Крышка закрывает часть нижней крышки; Кришка покриває частину нижньої кришки;
Броди закрывает пляжи для купающихся. Броуді закриває пляжі для купання.
Закрывает пятерку лидеров кантри-певица Тейлор Свифт. Замикає п'ятірку лідерів кантрі-співачка Тейлор Свіфт.
Вход в пещеру закрывает кустарник. Вхід в печеру закриває чагарник.
Киевстар закрывает популярный безлимитный тариф. Київстар закриває популярний безлімітний тариф.
СТБ закрывает шоу "Танцуют все!" СТБ закриває шоу "Танцюють всі!"
Вершинный кратер закрывает андезитовый лавовый купол. Вершинний кратер закриває андезитовий лавовий купол.
Агрохолдинг "Мрия" закрывает офис в Киеве. Агрохолдинг "Мрія" закриває офіс в Києві.
Занавеска "кафе" закрывает нижнюю половину окна. Фіранка "кафе" закриває нижню половину вікна.
Лукреция в ужасе закрывает лицо руками. Лукреція в жасі закриває обличчя руками.
Российский "Коммерсант" временно закрывает украинское издание. Російський "Комерсант" тимчасово закриває українське видання.
Днеправиа закрывает харьковские рейсы - Onlinetickets.world Дніпроавіа закриває харківські рейси - Onlinetickets.world
Читайте также: Зеленский закрывает проект "Сваты" Читайте також: Зеленський закриває проект "Свати"
Открывает и закрывает крышки водопроводного колодца. Відкриває і закриває кришки водопровідного колодязя.
С 17 марта Украина закрывает пассажирское авиасообщение. З 17 березня Україна закриває пасажирське авіасполучення.
Оператор закрывает капот, едет в обратном направлении. Тракторист закриває капот, їде в зворотному напрямку.
Десятку закрывает романист Николас Спаркс (16 миллионов). Десятку закриває романіст Ніколас Спаркс (16 мільйонів).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!