Примеры употребления "заключён" в русском

<>
1646 - заключен Ужгородская церковная уния. 1646 - укладено Ужгородську церковну унію.
Камень заключен в золотую оправу. Камінь укладений в золоту оправу.
После аншлюса заключён в концлагерь. Після аншлюсу ув'язнений у концтаборі.
Договор заключен с протоколом разногласий. Угоду підписано з протоколом розбіжностей.
Отправляя подтверждение заказа, договор заключен. Надсилаючи підтвердження замовлення, договір укладається.
Преподобный Иосиф был заключен в темницу. Преподобний Йосиф був поміщений в темницю.
Заключен советско - германский договор о ненападении. Укладання радянсько - німецького договору про ненапад.
Был заключен договор с "Укргазбанком". Було укладено договір з "Укргазбанком".
С изобретателем был заключен контракт. З винахідником був укладений контракт.
В 1939 заключён в концлагерь. У 1939 ув'язнений у концтаборі.
заключен советско-германский договор о ненападении. підписано радянсько-німецький пакт про ненапад.
С тренером уже заключен трудовой договор. З тренером центру укладається трудовий договір.
Заключен договор с компанией "Сименс Украина" Укладено договір з компанією "Сіменс Україна"
Может быть заключен с правопреемниками автора. Може бути укладений з правонаступниками автора.
был заключен нацистами в концлагере Заксенхаузен. був ув'язнений нацистами у концтаборі Заксенгаузен.
В 1907 г. был заключён англо-русский договор. 1907 р. - підписано англо-російську угоду.
Сторонами был заключен договор о брокерском обслуживании. Між ними укладається договір на брокерське обслуговування.
Порядок строительства продуктов заключён в Директоре. Порядок будівництва продуктів укладено в Директора.
Североатлантический договор заключён на неопределенный срок. Північноатлантичний договір укладений на невизначений термін.
Роберт оказался заключен в замок Шинон. Роберт виявився ув'язнений у замку Шинон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!