Примеры употребления "заключаются" в русском

<>
прямой - заключаются в изучении трепонемы. прямий - полягають у вивченні трепонеми.
Договора, которые заключаются участниками рынка Договори, які укладаються учасниками ринку
Браки заключаются не только на небесах! Шлюби укладалися не тільки на небесах.
В чем заключаются экологические проблемы озера Байкал? Які екологічні проблеми пов'язані з озером Байкал?
По решению наставников заключаются браки. За рішенням наставників укладають шлюби.
сделки заключаются по массовым, заменимым товарам. операції заключаються по масовим, замінним товарам.
Достоинства геотекстиля заключаются в следующем: Переваги геотекстилю полягають в наступному:
браки заключаются между представителями объединения; шлюби укладаються між членами спільноти;
В чем заключаются преимущества имплантации? У чому полягають переваги імплантації?
Браки заключаются в раннем возрасте. Шлюби укладаються в ранньому віці.
Причины микоплазмоза заключаются в следующем: Причини мікоплазмозу полягають у наступному:
С работниками заключаются трудовые договоры. З працівниками укладаються трудові договори.
Симптомы уреаплазмоза заключаются в следующем: Симптоми уреаплазмозу полягають у наступному:
горизонтальные - заключаются между равноправными субъектами; горизонтальні - укладаються між рівноправними суб'єктами;
Преимущества столбчатого фундамента заключаются в следующем: Переваги стовпчастого фундаменту полягають в наступному:
Все договоренности заключаются между Пользователями напрямую. Всі угоди укладаються безпосередньо між Користувачами.
В чем заключаются особенности украинского модернизма? У чому полягають особливості українського модернізму?
Такие сделки заключаются только в письменной форме. Такі договори укладаються тільки у письмовій формі.
В чем заключаются достоинства фторирования зубов? У чому полягають переваги фторування зубів?
б) браки заключаются между представителями данного объединения; 2) шлюби укладаються між представниками даного об'єднання;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!