Примеры употребления "заказывая" в русском с переводом "замовляти"

<>
Стоит ли заказывать замороженное мясо? Чи варто замовляти заморожене м'ясо?
2012-01-26, Время заказывать джипы 2012-01-26, Час замовляти джипи
Возможность заказывать саундтреки в Столе заказов. Можливість замовляти саундтреки в Столі замовлень.
Цепи, шипы можно заказывать как опцию. Ланцюги, шипи можна замовляти як опцію.
Будем заказывать ковку на 1 этаж. Будемо замовляти ковку на 1 поверх.
Вам решать какую степень наслаждения заказывать! Вам вирішувати який ступінь насолоди замовляти!
Спешить заказывать новое полотно не стоит. Поспішати замовляти нове полотно не варто.
Поэтому рекомендуем заказывать у проверенного поставщика. Тому рекомендуємо замовляти у перевіреного постачальника.
И не рискуйте заказывать при таком условии. Та не ризикуйте замовляти за такої умови.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!