Примеры употребления "займёт" в русском

<>
Освободившееся здание займет Пролетарский политехникум. Звільнену будівлю зайняв Пролетарський політехнікум.
Украина займет одно из лидирующих мест. Україна зайняла одну з лідируючих позицій.
Украинская церковь займёт доминирующие позиции. Українська церква займе домінуючі позиції.
Поездка займет 40-60 минут. Подорож триватиме 40-60 хвилин.
Стандартный процесс регистрации займет минимум времени. Стандартний процес реєстрації займає мінімум часу.
Магазин займет площадь 2 900 квадратных метров. Магазин займатиме площу 2 900 квадратних метрів.
Заполнение анкеты займет несколько минут. Заповнення анкети забере декілька хвилин.
Он займет пост первого вице-президента Судана. Він обійме посаду першого віце-президента Судану.
Режиссерское кресло снова займет Чад Стахелски. Режисерське крісло знову посяде Чад Стахелскі.
Режиссерское кресло займет Билл Кондон. Місце режисера займе Білл Кондон.
Их демонтаж займет два дня. Його демонтаж триватиме три дні.
Процесс перевода займет всего пару секунд. Процес перекладу займає всього кілька секунд.
Остальное пространство займет торговая галерея. Інший простір займе торгова галерея.
Восстановление займет до 10 дней. Відновлення триватиме до 10 днів.
Время следования в гостиницу займет 30 минут. Час поїздки до готелю займає 30 хвилин.
Кто займет место Пашутина, не уточняется. Хто займе місце Пашутіна, не уточнюється.
Затмение займет один час и 43 минуты. Затемнення триватиме одну годину і 43 хвилини.
Что займет не один-два года. Що займе не один-два роки.
Процесс подключения займет не более 15 минут. Процес підключення триватиме не більше 15 хвилин.
Зарегистрируйтесь сейчас - это займет всего минуту Зареєструйтеся зараз - це займе всього хвилину
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!