Примеры употребления "задержать" в русском

<>
Спецслужбам удалось задержать пять человек в связи со взрывами. Поліція вже затримала п'ятьох осіб, причетних до вибухів.
Подозреваемого в изнасиловании удалось задержать. Підозрюваного у спробі зґвалтування затримано.
В итоге грабителя удалось задержать. Попри це грабіжника вдалося затримати.
Преступника удалось обезвредить и задержать. Злочинця вдалося знешкодити і заарештувати.
Полиции удалось задержать подозреваемых по горячим следам. Поліції вдалося затримати підозрюваного по гарячих слідах.
Артистку могут задержать на границе. Артистку можуть затримати на кордоні.
Задержать преступника удалось после минирования. Затримати злочинця вдалося після мінування.
Во время впрыскивания дыхание необходимо задержать. Під час впорскування дихання необхідно затримати.
Его также удалось задержать контрразведчикам СБУ. Його також вдалося затримати контррозвідникам СБУ.
"А отчего должны были меня задержать? "А чому повинні були мене затримати?
Она может непредсказуемо задержать окончание работ. Вона може непередбачувано затримати закінчення робіт.
Нападавшего удалось задержать на месте преступления. Нападника вдалося затримати на місці злочину.
Задержать его удалось на бульваре Райниса. Затримати його вдалося на бульварі Райніса.
поговорка, "Человек задержать, Я сделал сошел приказка, "Людина затримати, Я зробив зійшов
В такой комнате хочется задержать мгновение. У такій кімнаті хочеться затримати мить.
Все около него крутились, чтобы задержать фибрилляцию. Всі біля нього крутилися, щоб затримати фібриляцію.
Правоохранителям понадобился час, чтобы разыскать и задержать грабителя. Правоохоронцям знадобилася доба, щоб викрити і затримати грабіжника.
В Херсоне задержали "телефонного террориста" В Умані затримали "телефонного терориста"
сбу задержала террориста "исламского государства" СБУ затримала терористів "Ісламської держави"
На "горячем" задержали 314 наркокурьеров. На "гарячому" затримано 314 наркокур'єрів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!