Примеры употребления "підозрюваного" в украинском

<>
Прокуратура не уточнила імені підозрюваного. Прокуратура не уточнила имени подозреваемого.
Чоловіка, підозрюваного у вбивстві приятеля, затримано... Женщина, подозреваемая в убийстве брата, задержана.
Заарештовано ще одного підозрюваного у... Был задержан второй подозреваемый в...
Суд відпустив підозрюваного під особисте зобов'язання. Суд отпустил подозреваемую под личное обязательство.
Сьогодні міліція опублікувала фоторобот підозрюваного. Сегодня они распространили фоторобот подозреваемого.
Поліції вдалося затримати підозрюваного по гарячих слідах. Полиции удалось задержать подозреваемых по горячим следам.
Підозрюваного у подвійному вбивстві затримали. Подозреваемого в двойном убийстве задержали.
Правоохоронці не називають прізвища підозрюваного. Правоохранители не называют фамилию подозреваемого.
ФБР вже поширила фотографії підозрюваного. ФБР уже распространила фотографии подозреваемого.
Призначено психолого-психіатричні експертизи підозрюваного. Назначены психолого-психиатрические экспертизы подозреваемого.
перехоплення електронної комунікації підозрюваного / обвинуваченого; перехват электронной коммуникации подозреваемого / обвиняемого;
"Підозрюваного оголошено в державний розшук. "Подозреваемый объявлен в государственный розыск.
Права підозрюваного у кримінальній справі. Права подозреваемого по уголовному делу.
Інформація підтвердилася, підозрюваного було затримано. Информация подтвердилась, подозреваемый был задержан.
Поліція затримала підозрюваного 8 січня. 8 января полицейские задержали подозреваемого.
Третій - домисли сім'ї головного підозрюваного. Третий - домыслы семьи главного подозреваемого.
8) наявність судимостей у підозрюваного, обвинуваченого; 8) наличие судимостей у подозреваемого, обвиняемого;
Жириновського викликають на допит як підозрюваного. Жириновского вызывают на допрос как подозреваемого.
Пізніше одного підозрюваного теж "зжер" Бюїк. Позже одного подозреваемого тоже "сожрал" Бьюик.
По-третє, підкуплена дружина підозрюваного сержанта. В-третьих, подкуплена жена подозреваемого сержанта.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!