Примеры употребления "задержании" в русском с переводом "затримання"

<>
Милиционеры проинформировали Россию о задержании преступника. Міліціонери поінформувала Росію про затримання злочинця.
Информация о задержании руководителей является недостоверной. Інформація про затримання керівників є недостовірною.
обеспечить немедленное сообщение близким о задержании; забезпечити негайне повідомлення близьким про затримання;
Ранее сообщалось о задержании самого беглеца. Раніше повідомлялося про затримання самого втікача.
СБУ заявила о задержании "российского шпиона" СБУ заявила про затримання "російського шпигуна"
Тимошенко о задержании экс-заместителя главы "Нафтогаза" Тимошенко про затримання екс-заступника глави "Нафтогазу"
задержание лица и меры пресечения. затримання особи і запобіжні заходи.
За задержание Полякова - только 125. За затримання Полякова - лише 125.
"Нас всех угнетает несправедливое задержание. "Нас усіх пригнічує несправедливе затримання.
Таможенники немедленно направились на задержание. Прикордонники негайно вирушили на затримання.
незаконные слежка, задержание и обыски; незаконні стеження, затримання та обшуки;
Цель операции - задержание палестинских экстремистов. Мета операції - затримання палестинських екстремістів.
Легкая нажива ведет к задержанию Легка нажива веде до затримання
Подробности задержания экс-нардепа Шепелева. Подробиці затримання екс-нардепа Шепелєва.
Четверо пограничников после задержания уволились. Четверо прикордонників після затримання звільнилися.
требовать проверки прокурором правомерности задержания; вимагати перевірки прокурором правомірності затримання;
Предотвращение необоснованного задержания двух судов Запобігання необґрунтованому затримання двох судів
Подробности задержания Тихонова пока неизвестны. Подробиці затримання Тихонова поки невідомі.
При этом задержание Розенблата не проводилось. При цьому затримання Розенблата не проводилося.
Задержание происходило с привлечением спецназовцев КОРД. Затримання відбувалося із залученням спецпризначенців КОРД.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!