Примеры употребления "завершилось" в русском с переводом "завершилась"

<>
Мероприятие завершилось интересной культурной программой. Конференція завершилась цікавою культурною програмою.
Завершилось первенство района по футболу. Завершилась першість району з футболу.
Сражение за остров Гуадалканал завершилось разгромом Японии. Битва за Гуадалканал завершилась важкою поразкою Японії.
"Завершилась встреча с еврокомиссаром Фюле. "Завершилась зустріч з єврокомісаром Філе.
Выставка WorldFood Ukraine 2018 завершилась! Виставка WorldFood Ukraine 2018 завершилась!
Действие спецразрешения завершилась 18 ноября. Дія спецдозволу завершилась 18 листопада.
Чем завершился этот спор - неизвестно. Чим завершилась ця суперечка - неясно.
Самоотверженный труд рабочих завершился успехом. Самовіддана праця робітників завершилась успіхом.
Завершилась женская эстафета в австрийском Хохфильцене. Завершилась чоловіча естафета в австрійському Хохфільцені.
Конференция успешно завершилась 4 декабря 2017 Конференція успішно завершилась 4 грудня 2017
Вскоре война на Тихом океане завершилась. Незабаром війна на Тихому океані завершилась.
"Администрация Президента ответила, завершилась ли АТО "Адміністрація Президента відповіла, чи завершилась АТО
Судебная тяжба завершилась через 8 месяцев. Судова тяганина завершилась через 8 місяців.
Битва при Уинчестере завершилась поражением императрицы. Битва під Вінчестером завершилась поразкою імператриці.
Кампания посвящена 70-летию TNT завершилась Кампанія присвячена 70-річчю TNT завершилась
Серия завершилась победой дальневосточников 3-2. Серія завершилась перемогою СКА 3-2.
Битва под Веной 1683 г. завершилась победой: Битва під Віднем 1683 р. завершилась перемогою:
Борьба конфедератов завершилась их поражением 1772 года. Боротьба конфедератів завершилась їхньою поразкою 1772 року.
В 2016 году завершилась приватизация этого предприятия. У 2016 році завершилась приватизація цього товариства.
В 2006 году завершилась полная телефонизация района. У 2006 році майже завершилась телефонізація села.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!