Примеры употребления "завершилось" в русском с переводом "завершився"

<>
Завершилось мероприятие акцией "Круг единства". Завершився захід акцією "Коло єдності".
Завершилось мероприятие общей колядой всех присутствующих. Завершився захід спільною колядою всіх присутніх.
Активное сопротивление завершилось восстанием, вспыхнувшим 16 августа 1943 года. Опір завершився повстанням, що спалахнуло 16 серпня 1943 року.
Игра завершилась уверенной победой гостей. Поєдинок завершився впевненою перемогою гостей.
Вечер завершился ярким световым флешмобом. Вечір завершився яскравим світловим флешмобом.
Кастинг завершился в следующем году. Кастинг завершився в наступному році.
Он завершился полным разгромом поляков. Він завершився нищівною поразкою поляків.
Завершился архипастырский визит братской трапезой. Завершився архіпастирський візит спільною трапезою.
Их первый поединок завершился ничьей. Їхній очний поєдинок завершився нічиєю.
Конкурс завершился Гала-концертом Победителей. Конкурс завершився Гала-концертом переможців.
Арьергардный Крестовый поход бесславно завершился. Ар'єргардний Хрестовий похід безславно завершився.
Завершился его тяжелый земной путь. Завершився його важкий земний шлях.
Ничьей завершился матч США - Азербайджан. Нічиєю завершився матч США - Азербайджан.
Чем завершился разгром деникинских армий? Чим завершився розгром денікінських армій?
Завершился митинг церемонией возложения цветов. Завершився мітинг церемонією покладання квітів.
Поединок завершился ожидаемой победой хозяев. Матч завершився прогнозованою перемогою господарів.
Матч завершился вничью - 6:6. Матч завершився унічию - 6:6.
Так и завершился первый тайм. Так і завершився перший тайм.
В Анапе завершился фестиваль "Киношок". В Анапі завершився фестиваль "Кіношок".
"12 июля завершился лицензионный отбор. "12 липня завершився ліцензійний відбір.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!