Примеры употребления "завершили" в русском

<>
В 1386 году завершили сооружение башен. У 1386 році завершено будівництво веж.
В субботу завершили ", - сказал Чепурный. У суботу завершили ", - сказав Чепурний.
Турнир завершили на мажорной ноте. Турнір завершився на мажорній ноті.
Хозяйства области завершили уборку озимого ячменя. Господарствами району завершено збирання озимого ячменю.
Ракетомоделисты из Херсона завершили сезон Ракетомоделісти з Херсона завершили сезон
"Фактически, сегодня мы завершили корпоратизации. "Фактично, сьогодні ми завершили корпоратизацію.
Четырехэтажный отель так и не завершили. Чотириповерховий готель так і не завершили.
"Мы завершили декоммунизацию названий населенных пунктов. "Ми завершили декомунізацію назв населених пунктів.
/ Новости / Ракетомоделисты из Херсона завершили сезон / Новини / Ракетомоделісти з Херсона завершили сезон
Вы не завершили работу с заказом! Ви не завершили роботу із замовленням!
Женщины завершили свою программу масс-стартом. Жінки завершили свою програму мас-стартом.
Подкормку зерновых уже завершили аграрии 15 областей. Підживлення зернових вже завершили аграрії 15 областей.
Отечественные аграрии практически завершили весенне-полевые работы. Вітчизняні аграрії практично завершили весняно-польові роботи.
Шелл и Укргаздобыча завершили поисково-разведочные работы Шелл та Укргазвидобування завершили пошуково-розвідувальні роботи
Завершили торжества марш военных и плац-концерт. Завершили урочистості марш військовиків та плац-концерт.
Украинские атлеты завершили соревнования с 20 заслугами. Українські атлети завершили змагання з двадцятьма нагородами.
Подождите, пока процесс сканирования завершен. Почекайте, поки процес сканування завершено.
Завершил карьеру в житомирском "Полесье". Завершив кар'єру в житомирському "Поліссі".
В Украине декоммунизация фактически завершена. Декомунізація в Україні фактично завершена.
После Олимпиады спортсмен завершил карьеру. Після Олімпіади спортсменка завершила кар'єру.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!