Примеры употребления "живущих" в русском с переводом "мешкав"

<>
После войны жила в Ташкенте. Після війни мешкав у Ташкенті.
С 1988 г. живет в Челябинске. З 1988 року мешкав в Челябінську.
Всю жизнь жил при императорском дворе. Усе життя мешкав при імператорському дворі.
Жил в Житомире, Нежине, Одессе, Киеве. Мешкав у Житомирі, Ніжині, Одесі, Києві.
Жил в городе Ипсиланти, штат Мичиган. Мешкав у місті Іпсіланті, штат Мічиган.
Жил на Львовщине, в Раве-Русской. Мешкав на Львівщині, у Раві-Руській.
Здесь находилось сотенное правление, жил сотник. Тут перебувало сотенне правління, мешкав сотник.
Жил в г. Малая Вишера Ленинградской области. Мешкав у м. Мала Вішера Ленінградської області.
Там мы поженились и жили некоторое время. Там він одружився та мешкав деякий час.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!