Примеры употребления "если честно" в русском

<>
Если честно, этот вопрос немного раздражает. Чесно кажучи, це питання трохи дратує.
Иных оснований я, если честно, не вижу ". Іншого шансу я, чесно кажучи, не бачу ".
Если честно, устал за все переживать. Якщо чесно, втомився за все переживати.
Если честно, то транши "развращают" власть. Якщо чесно, то транші "розбещують" владу.
"Документ несколько странный, если честно. "Документ дещо дивний, якщо чесно.
"Если честно, вы меня просто удивили. "Якщо чесно, ви мене просто здивували.
Что делать если апостиль оказался поддельным? Що робити якщо апостиль виявився підробленим?
Честно говоря, еле с этим справился... Чесно кажучи, ледве з цим впорався...
Если вам не выплачивают зарплату... Якщо вам не платять зарплату...
Немного сумбурно, но зато честно... Трохи сумбурно, але зате чесно...
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
15% скидка с этим честно код купона 15% знижка з цим чесно код купона
Требуется, если применяется одноименная техника наращивания. потрібно, якщо застосовується однойменна техніка нарощування.
Честно говоря, я в шоке! Чесно кажучи, я в шоці!
Так если сей неведомый бродяга Так якщо цей невідомий бродяга
"Честно говоря, я немного волновался. "Чесно кажучи, я трохи хвилювався.
Можно ли простыть, если "продуло" на сквозняке? Чи можна застудитися, якщо "продуло" на протязі?
Булгаков честно выполнял долг врача. Булгаков чесно виконував обов'язок лікаря.
Что делать, если файлы MOD? Що робити, якщо файли MOD?
Честно говоря, сначала был шокирован. Чесно кажучи, спочатку це шокувало.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!