Примеры употребления "чесно кажучи" в украинском

<>
Чесно кажучи, ледве з цим впорався... Честно говоря, еле с этим справился...
І тому, чесно кажучи, я здивований. В общем-то, честно говоря, я удивлен.
Чесно кажучи, спочатку це шокувало. Честно говоря, сначала был шокирован.
Чесно кажучи, це питання трохи дратує. Если честно, этот вопрос немного раздражает.
Іншого шансу я, чесно кажучи, не бачу ". Иных оснований я, если честно, не вижу ".
Чесно кажучи, я в шоці! Честно говоря, я в шоке!
Чесно кажучи, я очікувала більшого. Честно говоря, я ожидала большего.
І, чесно кажучи, душею вболіваю. И, честно говоря, душой болею.
Я, чесно кажучи, був шокований від такої інформації. Так что я, честно говоря, шокирована этой информацией.
Я в шоці, чесно кажучи. Я в шоке, честно говоря.
"Чесно кажучи, навіть не знаю, чим буду займатися. "Честно говоря, я не знаю, что буду делать.
Організував акцію рух "Чесно". Организована акция движением "Честно".
Такий собі, грубо кажучи, відстійник. Такой себе, грубо говоря, отстойник.
Якщо чесно, то транші "розбещують" владу. Если честно, то транши "развращают" власть.
струнких кінцівок, не кажучи - любові, стройных конечностей, не говоря - любви,
Громадський рух "ЧЕСНО" Общественное движение "Честно"
Деякі виглядають, м'яко кажучи, дещо незвично. Некоторые выглядят, мягко говоря, несколько необычно.
Про це інформує Громадський рух ЧЕСНО. Об этом сообщает общественное движение ЧЕСНО.
Суворо кажучи, німцям потрібен тільки ідеал. Строго говоря, немцам нужен только идеал.
Кличко: Ми сподіваємося, що вибори пройдуть чесно. "Мы очень надеемся, что выборы пройдут честно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!