Примеры употребления "дыхании" в русском

<>
Экспозиция смотрится на одном дыхании. Вистава виглядає на одному диханні.
День пролетел на одном дыхании! День промайнув на одному подиху!
Учеба прошла на одном дыхании. Заняття пройшло на одному диханні.
Кадр из фильма "На последнем дыхании" Кадр з фільму "На останньому подиху"
Урок прошёл на одном дыхании! Урок пройшов на одному диханні.
Спектакль пролетел на одном дыхании. Вистава пройшла на одному диханні.
боль при дыхании и глотании. біль при диханні і ковтанні.
Весь фестиваль прошел на одном дыхании. Дні фестивалю промайнули на одному диханні.
Ребята просмотрели его на одном дыхании. Присутні переглянули його на одному диханні.
книга читается запоем, на одном дыхании. книга читається запоєм, на одному диханні.
Праздничный концерт прошёл на одном дыхании. Святковий концерт відбувся на одному диханні.
Двухчасовое путешествие прошло "на одном дыхании". Півторагодинний концерт пройшов "на одному диханні".
Его книги читаются на одном дыхании. Його книги прочитуються на одному диханні.
Желаем связать юбочку на одном дыхании!!! Бажаємо зв'язати спідничку на одному диханні!!!
Очень интересны и читаются на одном дыхании. Твір цікавий та читається на одному диханні.
Кислород обеспечивает дыхание и горение. Кисень забезпечує дихання і горіння.
Слушатели внимали музыке, затаив дыхание. Ми слухали музику, затамувавши подих.
Но ни дыханием, ни взглядом Але ні диханням, ні поглядом
"Дыхание лета" назвал ее автор. "Подихом літа" назвав її автор.
Задерживать дыхание нужно на выдохе. Затримувати дихання потрібно на видиху.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!