Примеры употребления "достоинством" в русском

<>
надо с достоинством его нести " треба з гідністю його нести "
Изображен на купюре достоинством 200 швейцарских франков. Зображений на купюрі номіналом у 200 швейцарських франкі
Достоинством такого подхода является мгновенная реакция. Перевагою такого підходу є миттєва реакція.
Изображен на купюре достоинством 100 швейцарских франков. Зображено на купюрі достоїнством 100 швейцарських франків.
Она всегда держалась гордо, с достоинством. Княгиня завжди трималася гордо, з гідністю.
Монеты принимаются достоинством в 50 и 20 cent. Монети приймаються номіналом в 50 і 20 центів.
Ещё одним немаловажным достоинством является конфиденциальность процесса. Ще однією важливою перевагою є конфіденційність процедури.
Следующим достоинством становится отсутствие строительного мусора. Наступним гідністю стає відсутність будівельного сміття.
Монеты достоинством 5, 10, 20 евро выпускаются из серебра. Монети номіналом 5, 10 та 20 євро випускаються зі срібла.
Будь честным и жить с достоинством Будь чесним і жити з гідністю
Достоинства отдыха в Степке очевидны. Переваги відпочинку в Степке очевидні.
ГОРДОСТЬ - чувство собственного достоинства, самоуважение. Гордість - почуття особистої гідності, самоповаги.
Лазурный символизирует красоту, достоинство, добро. Лазуровий символізує красу, гідність, добро.
Достоинств маленьких кухонных раковин масса. Переваг маленьких кухонних раковин маса.
сохранить традиционные достоинства систем Windows NT; зберегти традиційні достоїнства систем Windows NT;
Это неполный список имеющихся достоинств. Це неповний список наявних достоїнств.
Покраска потолка обладает следующими достоинствами: Фарбування стелі володіє наступними перевагами:
Еще одно достоинство акрила - ремонтопригодность Ще одна перевага акрилу - ремонтопридатність
Какими достоинствами обладает металлическая раковина? Якими достоїнствами володіє металева раковина?
И был оценен по достоинству. Тоді його оцінили по достоїнству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!