Примеры употребления "достижением" в русском

<>
Важнейшим достижением гетманата характеризовалась национально-культурная политика. Найважливішим досягненнями гетьманату характеризувалася національно-культурна політика.
"Я очень горжусь этим достижением. "Я дуже пишаюся цим досягненням.
Поздравляем Оксану с новым достижением! Вітаємо Оксану з цим здобутком.
существуют сложности с достижением оргазма; існують труднощі з досягненням оргазму;
высшим достижением Цветки в драматургии. найвищим досягненням Квітки в драматургії.
Поздравляем Ольгу с этим достижением! Вітаємо Ольгу з цим досягненням!
Эту организацию называют общественным достижением Гринченко. Цю організацію називають громадським досягненням Грінченка.
Это будет по-настоящему революционным достижением. Це буде по-справжньому революційним досягненням.
Поздравляем наш университет с выдающимся достижением! Вітаємо наш університет з визначним досягненням!
Это было величайшим достижением мирового сообщества. Це було найбільшим досягненням світового співтовариства.
достижением предельных раскрытий или длин трещин (2d); досягненням граничних розкриття або довжин тріщин (2d);
Большим достижением Довженко явился фильм "Щорс" (1939; Великим досягненням режисера був фільм "Щорс" (1939;
Большим достижением Д. явился фильм "Щорс" (1939; Великим досягненням Д. з'явився фільм "Щорс" (1939;
Использование прав на селекционное достижение. Виникнення права на селекційне досягнення.
Поймите, подкрепляются ли амбиции достижениями. Зрозумійте, підкріплюються чи амбіції досягненнями.
SES обнародовал статистику своих достижений SES оприлюднив статистику своїх досягнень
Репрессалии прекращаются по достижении цели. Репресалії припиняються із досягненням мети.
Свободная торговля подобна технологическим достижениям. Вільна торгівля подібна технологічному досягненню.
Все демократические достижения были утрачены. Всі демократичні здобутки були втрачені.
Возможность поделиться достижениями с друзьями Можливість поділитися здобутками з друзями
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!