Примеры употребления "достижением" в русском с переводом "досягненнями"

<>
Важнейшим достижением гетманата характеризовалась национально-культурная политика. Найважливішим досягненнями гетьманату характеризувалася національно-культурна політика.
Поймите, подкрепляются ли амбиции достижениями. Зрозумійте, підкріплюються чи амбіції досягненнями.
Радуют они и своими достижениями. Радують вони і своїми досягненнями.
Мы гордимся вашими спортивными достижениями! Ми гордимося нашими спортивними досягненнями!
Вы должны гордиться своими достижениями! Ви повинні гордитися своїми досягненнями.
нашей историей и приобретёнными достижениями нашою історією і набутими досягненнями
Мы гордимся нашей историей и достижениями. Ми пишаємося нашими досягненнями та історією.
Осетия всегда славилась своими спортивными достижениями. Чернігів завжди славився своїми спортивними досягненнями.
Успех ВУЗа измеряется также достижениями студентов. Успіх університету вимірюється також досягненнями студентів.
Последними творческими достижениями группы "САД" являются: Останніми творчими досягненнями групи "САД" є:
пренебрежение достижениями и интересами "малых" народов; зневага досягненнями і інтересами "малих" народів;
Наивысшими его достижениями считаются "Литургия Св. Найвищими його досягненнями вважаються "Літургія Св.
Кроме этого португалец отметился такими достижениями: Крім цього португалець відзначився такими досягненнями:
Какими своими профессиональными достижениями вы гордитесь? Якими своїми професійними досягненнями Ви пишаєтесь?
Делимся с вами всеми нашими достижениями. Ділимося з вами усіма нашими досягненнями.
Положительными стали связи с западноевропейскими достижениями. Позитивними стали зв'язки із західноєвропейськими досягненнями.
Мы шагаем в ногу с мировыми достижениями. Ми крокуємо в ногу зі світовими досягненнями.
Харьков славен своими авиационными традициями и достижениями! Харків славиться своїми авіаційними традиціями й досягненнями!
7) способность развивать науку, овладевать достижениями НТП; 7) спроможність розвивати науку, оволодівати досягненнями НТП;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!