Примеры употребления "достатке" в русском

<>
Жила семья в среднем достатке. Жила сім'я в середньому достатку.
EtCetera узнавал о достатке скромных миллионеров. EtCetera дізнавався про достаток скромних мільйонерів.
Семья жила в полном достатке. Сім'я жила в повному достатку.
Люди забыли, как жить в достатке. Люди забули, як жити в достатку.
Чтобы в достатке жила каждая семья. Щоб у достатку жила кожна сім'я.
Хотим в достатке воспитывать своих детей. Хочемо в достатку виховувати своїх дітей.
Мира и процветания, счастья и достатка! Миру та процвітання, щастя та достатку!
Успех принес Хопперу материальный достаток. Успіх приніс Хопперу матеріальний достаток.
Люди со средним достатком более выносливы. Люди із середнім достатком більш витривалі.
Осуществления замыслов, достатка, успеха в бизнесе! Здійснення задумів, добробуту, успіху в бізнесі!
Репертуар зависел от достатка семьи. Репертуар залежав від статку родини.
Им хотелось праздника, достатка и красоты. Їм хотілося свята, достатку і краси.
Мед в корзине символизирует достаток. Мед у кошику символізує достаток.
Он ассоциируется с огнем, теплом, достатком. Він асоціюється з вогнем, теплом, достатком.
Поэтому красный был символом невероятного достатка. Тому червоний був символом неймовірного достатку.
Достаток пришел в каждую семью. Достаток прийшов у кожний дім.
Отец был помещиком со средним достатком. Батько був комерсантом із середнім достатком.
Родилась в рабочей семье небольшого достатка. Вона народилася в родині невеликого достатку.
Они символизируют достаток, богатство народа. Вони символізують достаток, багатство народу.
Среди них 44,8% - со средним достатком; Серед них 44,8% - з середнім достатком;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!