Примеры употребления "должностям" в русском с переводом "посаду"

<>
Впоследствии переведена на должность звеньевой. Згодом переведена на посаду ланкової.
Занимает должность заместителя декана ГРФ. Займає посаду заступника декана ГРФ.
Занял должность окружного проводника Чортковщины. Займав посаду окружного провідника Чортківщини.
Гамазину предложена должность научного руководителя. Гамазину запропонували посаду наукового керівника.
Определён на должность Ярославского миссионера. Призначений на посаду Ярославського місіонера.
Должность руководителя лаборатории занимали Дж. Посаду керівника лабораторії обіймали Дж.
Должность старосты Пинского передал Ходкевичу. Посаду старости пінського передав Ходкевичу.
На должность менеджера по снабжению На посаду менеджера з постачання
М. Барбачано получил должность губернатора. М. Барбачано отримав посаду губернатора.
Кого избирать на руководящую должность Кого обирати на керівну посаду
Пири-паша занял его должность. Пірі-паша зайняв його посаду.
Пример вакансии на руководящую должность: Приклад вакансії на керівну посаду:
В графе должность отмечено "стрелок". У графі посаду відзначено "стрілок".
О должности военного министра Сороковая глава. Про посаду військового міністра Сорокова глава.
Занимал должность старшего врача губернской больницы. Обіймав посаду старшого лікаря губернської лікарні.
Эту должность занял Мохаммед эль-Барадеи. Тоді посаду зайняв Мохаммед ель-Барадеї.
Надежда Андрианова назначена на должность COO Надію Андріанову призначено на посаду COO
Малофеев перешёл на должность тренера-консультанта. Малофєєв перейшов на посаду тренера-консультанта.
Отец Яхмеса занимал должность командующего флотом. Батько Яхмеса займав посаду командуючого флотом.
На должность Гаука выбрали 18 марта. На посаду Гаука обрали 18 березня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!