Примеры употребления "должностям" в русском с переводом "посади"

<>
производит назначения на некоторые должности. робить призначення на деякі посади.
Кун был уволен с должности. Куна було звільнено з посади.
Технолог может занимать первичные должности: Технолог може займати первинні посади:
2) при изменении наименования должности; 2) при зміні назви посади;
Отбор претендентов на вакантные должности відбір претендентів на вакантні посади
Обе должности получил Стив Балмер. Обидві посади отримав Стів Балмер.
Прокопива уволили с должности 17 марта. Прокопіва звільнили з посади 17 березня.
занимали политические должности, имели представительный мандат; обіймали політичні посади, мали представницький мандат;
Ы ничего пригодность для этой должности. И нічого придатність для цієї посади.
Львовского ректора-взяточника отстранили от должности. Львівського ректора-хабарника відсторонили від посади.
Позже, Колсона сняли с должности директора. Пізніше, Колсона зняли з посади директора.
Три должности и восемь канцелярий отменили. Три посади і вісім канцелярій скасували.
Филикайя занимал административные должности в Тоскане. Філікаї займав адміністративні посади у Тоскані.
Демобилизовался с должности заместителя командира взвода. Демобілізувався з посади заступника командира взводу.
В Улусе Хулагу занимали высшие должности. В Улусі Хулагу займали вищі посади.
Совет Федерации отрешает Президента от должности. Рада Федерації отрешает Президента від посади.
Диспропорция увеличивается с важностью занимаемой должности. Диспропорція збільшується з важливістю займаної посади.
Возможно совмещение по должности Главный энергетик. Можливо поєднання з посади Головний енергетик.
Инкумбент - действующий держатель должности или позиции. Інкумбент - діючий власник посади або позиції.
Цель: Получение вакантной должности помощника юриста. Мета - зайняття вакантної посади помічника адвоката.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!