Примеры употребления "документом" в русском

<>
Классный журнал является государственным нормативно-финансовым документом. Класний журнал - державний нормативно-фінансовий документ.
Важнейшим церковным документом является Томос. Найважливішим церковним документом є Томос.
Участники встречи договорились продолжить работу над документом. Сторони домовилися продовжити роботу над цим документом.
Документом предлагается создать Совет пациентского контроля. Законопроектом пропонується утворити Раду пацієнтського контролю.
Принятая на рассмотрение рукопись считается конфиденциальным документом. Будь-який поданий рукопис розглядається як конфіденційний документ.
Журнал является документом строгой отчётности. Журнал є документом суворої звітності.
Работа над документом велась на протяжении года. Робота над цим документом велася протягом року.
Счет-фактура является обязательным документом. Рахунок-фактура є обов'язковим документом.
Является ли доверенность первичным документом? Чи вважається довіреність первинним документом?
Награда должна быть самодостаточным документом. Нагорода повинна бути самодостатнім документом.
Документом признавались суверенное равенство государств; Документом визнавалися суверенна рівність держав;
для детей с проездным документом: Для дітей з проїзним документом:
была прогрессивным и революционным документом. була прогресивним і революційним документом.
Учредительным документом акционерного общества есть устав. Установчим документом акціонерного товариства є статут.
Многие обозреватели называют его "историческим" документом. Багато оглядачів називають її "історичним" документом.
Поэтому его еще называют повторным документом. Тому його ще називають повторним документом.
Под документом подписались 13 народных депутатов. Під документом підписалися 13 народних депутатів.
Лесорубный билет (ордер) является первичным документом. Лісорубний квиток (ордер) є первинним документом.
Фиксация входного / выходного звонка документом Событие Фіксування вхідного / вихідного дзвінка документом Подія
Является физическим документом с мокрой печатью Є фізичним документом з мокрою печаткою
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!